Verhandlungsdolmetschen

VerhandlungsdolmetschenVerhandlungsdolmetschen

Das Verhandlungsdolmetschen ist dem Konsekutivdolmetschen ahnlich. Der Hauptunterschied ist, dass die Lange der Zeit in der gesprochen wird viel kurzer als beim Konsekutivdolmetschen ist.

Diese Art des Dolmetschens wird oft als “Satz-fur-Satz” Dolmetschen genannt. Verhandlungsdolmetschen ist die mundliche Ubersetzung einer fur eine einzelne Person oder eine kleine Gruppe von Menschen gedachte Aussage. Fur diese Art des Dolmetschens besteht kein Grund eine spezielle Ausrustung zu verwenden. Normalerweise sitzt der Dolmetscher neben der Person, die die Rede halt und kann wegen der kurzen Passagen die Nachricht sorgfaltig und detailgetreu, ohne Notizen zu machen, wiedergeben.

Im Gegensatz zum Konsekutivdolmetschen, verwendet der Sprecher beim Verhandlungsdolmetschen kurzen Phrasen oder Satze. Das bedeutet, dass der Sprecher Pausen einlegen muss, die lange genug dafur sind, dass der Dolmetscher die Ubersetzung ohne Notizen und ohne das Risiko Details auszulassen und die Bedeutung der Nachricht zu verzerren in die Zielsprache ubertragen kann.

Durch den hohen Grad an Genauigkeit und die Bedingungen des Verhandlungsdolmetschens wird es meist uberall dort verwendet, wo Bedeutung auf Details gelegt wird, z.B. in Gerichtsverhandlungen, wahrend des Verhors eines Zeugen oder eines Fachmanns, wenn es schwierig ist Notizen zu machen, oder die Rede von einer Prasentation begleitet wird. Es kann bei rechtlichen Beratungen, Gastebetreuung und geschaftlichen oder diplomatischen Sitzungen nutzlich sein.

Leave a Reply

Translit Logo

Would like to receive a call from TRANSLIT?

Please complete the form below:

By clicking a submission button, I agree to Consent