Traduzione certificata

Traduzione certificata

Traduzione certificata

Una traduzione certificata e una traduzione effettuata da un traduttore qualificato e riconosciuto da un’autorita competente. Requisito fondamentale per tale traduttore e essere madrelingua della lingua verso cui traduce, o almeno possedere un eccellente livello di conoscenza delle sue lingue di lavoro.

Un traduttore qualificato da una lingua verso un’altra non e necessariamente qualificato per tradurre dalla seconda verso la prima. Per esempio, un traduttore qualificato per tradurre dall’ingese allo spagnolo, potrebbe non essere qualificato per tradurre dallo spagnolo all’inglese.

Tutte le nostre traduzioni sono certificate, e i nostri traduttori offrono sempre traduzioni della miglior qualita da e verso piu di cento lingue.
Spesso consegnamo al cliente un documento che certifica la qualita della traduzione e la competenza del traduttore nelle lingue d’arrivo e di partenza, oppure apponiamo su quest’ultima un timbro equivalente. A questo punto, la traduzione puo essere asseverata da un’autorita competente, di solito un notaio.

Con il timbro dell’agenzia, riconosciuto da tutte le autorita irlandesi e compreso nel prezzo, TRANSLIT puo certificare una traduzione senza rivolgersi a terzi. Grazie ai moltissimi traduttori che collaborano con noi possiamo offrire traduzioni certificata di testi di vario tipo, a seconda delle esigenze del cliente.

Alcune autorita potrebbero richiedere una traduzione certificata, ad esempio, di un certificato di nascita, di un certificato di matrimonio, di una laurea, eccetera. Nella maggior parte dei casi, dovra essere accompagnata da una copia certificata del documento originale. Noi possiamo soddisfare tutte queste richieste.

Leave a Reply

Translit Logo

Would like to receive a call from TRANSLIT?

Please complete the form below:

By clicking a submission button, I agree to Consent