Professional voice over recordings made easy. Crafted by expert humans, powered by technology. Translit offers Voiceovers in Dublin, Ireland.
Key Service Features
Process of listening to the audio
file and writing what has been
said down in the source language,
then translating the text into
the target language.
When actor voices are recorded
over the original audio track which
can be heard in the background.
Commonly used in documentary
clips, e-learning or news-related audiovisual segments.
Combines tonality, dialect, words, emotions, nuances, and accents to convey a richer absorbing message.
Used by the entertainment industry
for movies, films and performance videos to capture the original
Inserting written translation of
spoken dialogue on screen, simultaneously with the audio.
TRANSLIT’s voice over solutions makes it possible to share video and audio content to new global audiences. Bringing voiceover solutions at prices for every budget and with quick turnaround times. We break down language barriers to give you global reach.
TRANSLIT’s mission is to help the world communicate by removing language barriers. We offer native certified translators in more than 80 languages. With a professional voice over you will be able to communicate with new audiences globally. Our expert translations by native speakers ensure your message is clear and engaging. Whether you need voice actors for tv commercials, corporate recordings, entertainment, interviews or presentations, we have expert voice overs with experience in the field.
We carefully choose voice artists to suit your project and provide polished audio files recorded using the highest-quality recording equipment. With experience working with educational, governmental, industrial, legal, and medical clients as well as individuals. Our voiceover solutions are powered by experience and available to all. For global reach, find out what voice over packages can do for your business today.
We provide transcription services whether you need it translated or not. From pre-recorded audio that you need transcribing, to detailed records of meetings or conferences. We transcribe all the narrative components of film and audio to make rich translations possible. Choose from our talent pool of more than 3,000 expert transcribers with knowledge in your field.
Finding the right voice actor for your project can be difficult and time-consuming. We have hundreds of voiceover artists taking on extra work. You provide the script and share style and requirements with our customer service team and our voice over experts will deliver unrivaled quality.
Our ISO 90001:2015 and ISO 17100:2015 certified translators offer a range of solutions for all your translation needs. We take care to capture all the nuances captured by voice audio and film to ensure the intended atmosphere and messaging of your content is deliverable in new languages.
Our dubbing programs allow you to add narration over the top of your original content. Whether you need your dubbing to be lip-synced or want a simple voiceovers we always ensure a professional and high-level finish tailored to your business needs. Our native and certified translators ensure your messaging is tailored to your new global audience.
We provided carefully crafted subtitling of audio and visual content. Taking care that our translations capture the atmosphere of the original content but are expressed with cultural sensitivity, our subtitling packages ensure your messaging gets across.
We provided carefully crafted subtitling of audio and visual content. Taking care that our
translations capture the atmosphere of the original content but are expressed with cultural
sensitivity, our subtitling services ensure your messaging gets across.